Немецко-русский словарь - dienen
Перевод с немецкого языка dienen на русский
dienen
vi 1. служить , находиться на службе (тж. в армии) bei etw. als etw. dienen служить где-л. кем-л. bei der Marine dienen служить на флоте als Knecht beim Bauern dienen работать батраком у крестьянина 2. служить (какому-л. делу) , посвятить себя (чему-л.) dem Volk(e) dienen служить народу einer Idee dienen служить идее niemand kann zwei(en) Herren dienen нельзя служить двум господам 3. (zu D) служить (для чего-л.; чем-л.); годиться (на что-л.) als Beispiel dienen служить примером 4. (j-m mit D) служить , услуживать (кому-л. чем-л.) womit kann ich (Ihnen) dienen? чем могу служить? , чем могу быть (вам) полезен? , что вам угодно? damit können wir leider nicht dienen к сожалению , этого (товара) у нас нет ist Ihnen damit gedient? это вас устраивает? damit ist mir nicht gedient это меня не устраивает ich kann Ihnen nicht dienen я не могу быть вам полезным
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
Краткий немецко-русский словарь
2.
dienen.wav n -s служба; служение (кому-л., чему-л.) DIENEN dienen.wav 1. vi 1) служить, находиться на службе dienen gehen — поступать на службу; пойти в услужение dem Guten dienen — служить благу (людей) dem Volke dienen — служить народу als Sekretar dienen — служить секретарём bei der Infanterie ,zu Fu?, dienen — служить в пехоте bei der Kavallerie ,zu Pferde, dienen — служить в кавалерии bei der Marine ,zur See, dienen — служить во флоте beim Militar dienen — служить в армии, находиться на военной службе unter j-m dienen — служить под чьим-л. началом ,начальством, von der Pike auf dienen, von unten auf dienen — выйти из рядовых 2) (als A, zu D) служить (для чего-л., чем-л.); годиться (на что-л.) als Beispiel dienen — служить примером ,в качестве примера, er diente uns als Fuhrer — он был нашим проводником ,гидом, zum Schutze dienen — служить защитой zum Spott dienen — быть ,служить, посмешищем la? es dir zur Lehre dienen! — пусть это послужит тебе уроком! das dient zu nichts — это никому не нужно, это ни для чего не годится 3) (j-m mit D) служить, услуживать (кому-л. чем-л.) womit kann ich (Ihnen) dienen?, womit ist Ihnen gedient? — чем могу служить?, чем могу быть (вам) полезен?, что вам угодно? damit konnen wir leider nicht dienen — к сожалению, этого (товара) у нас нет ist Ihnen damit gedient? — это вас устраивает? damit ist mir nicht gedient — это меня не устраивает, это мне не подходит ich kann ihnen nicht...Большой немецко-русский словарь
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 5546 | |
2 | 3901 | |
3 | 3016 | |
4 | 2828 | |
5 | 2185 | |
6 | 1995 | |
7 | 1919 | |
8 | 1844 | |
9 | 1695 | |
10 | 1663 | |
11 | 1648 | |
12 | 1564 | |
13 | 1518 | |
14 | 1438 | |
15 | 1397 | |
16 | 1362 | |
17 | 1345 | |
18 | 1252 | |
19 | 1185 | |
20 | 1157 |